English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (3378 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hic jacet U در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
How can the sleeping one awaken another who is asl. <proverb> U خفته را خفته کى کند بیدار.
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
asleep U خفته
drop vault U طاق قوسی خفته
Wake not a sleeping lion . <proverb> U شیر خفته را بیدار نکن.
copes U کتیبه
coped U کتیبه
copings U کتیبه
inscription U کتیبه
inscriptions U کتیبه
fan light U کتیبه
epigraph U کتیبه
cope U کتیبه
boundary-stone U کتیبه
cornice U کتیبه
cornices U کتیبه
coping U کتیبه
frieze U کتیبه
skylight window U کتیبه
friezes U کتیبه
epigraphist U کتیبه شناس
epigraphist U کتیبه خوان
crown cornice U کتیبه اصلی
copestone U سنگ کتیبه
cope stone U سنگ کتیبه
scroll U کتیبه نوشتن
scrolls U کتیبه نوشتن
capping slab U کتیبه بتنی
bed moulding U گچبری بالای کتیبه
epigraphy U علم کتیبه خوانی
fractable U [کتیبه دیواری سنتوری]
pulvinated frieze U کتیبه کوژ یا محدب
epigraphic U سرلوحهای متعلق به کتیبه یاسرلوحه
epigraphical U سرلوحهای متعلق به کتیبه یاسرلوحه
khekher U [کتیبه های مصر باستان]
Gothic cornic U [کتیبه های قرن هجدهم به سبک گوتیک]
lion U [حکاکی سر شیر در معماری کلاسیک بخصوص در کتیبه ها]
antefixum U [حاشیه تزئینی کتیبه ها در مقبره های کلاسیک]
antefix U [حاشیه تزئینی کتیبه ها در مقبره های کلاسیک]
entablature U قسمتی از سر ستون که شامل کتیبه وگلویی است
geison U [سنگ سیاه در قسمت بالایی کتیبه های کلاسیک]
card-cut U [برجسته کاری کوچک زنجیره ی هندسی در کتیبه های گوتیک]
hitherto U تا اینجا
in this country <adv.> U در اینجا
in these parts <adv.> U در اینجا
here U در اینجا
thus far U تا اینجا
where U اینجا
hither U به اینجا
so far U تا اینجا
here U اینجا
hither U اینجا
i am a stranger here U من اینجا غریبم
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
passim U اینجا وانجا
here and there U اینجا انجا
up and down U اینجا وانجا
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
Let us get out of here! U برویم از اینجا بیرون!
Out with them! U بروند بیرون [از اینجا] !
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
i had hom there U اینجا گیرش اوردم
isn't he there U ایا او اینجا نیست
At this point of the conversation. U صحبت که به اینجا رسید
no one is here U هیچکس اینجا نیست
i wish to stay here U میخواهم اینجا بمانم
Come here tomorrow . U فردا بیا اینجا
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
hereon U در این مورد در اینجا
I wI'll get off here. U اینجا پیاده می شوم
here lies U در اینجا دفن است
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
The bus to ... stops here. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
He usually drops by to see me . U غالبا" می آید اینجا بدیدن من
None of that here. Nothing doing here. U اینجا از این خبرها نیست
I dropped in to say hello. U آمدم اینجا یک سلامی بکنم
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U ماندن او در اینجا بی فایده است
It is pointless for her to come here . U موضوع ندارد اینجا بیاید
He came over here in a mad rush. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
I am here on business. برای تجارت اینجا آمدم.
I am here on holiday. من برای تعطیلات به اینجا آمدم.
I've been here for five days. U پنج روزه که من اینجا هستم.
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U از آنجا مانده از اینجا رانده .
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
Is there a car wash? U آیا اینجا کارواش هست؟
Is there a car wash? U آیا اینجا ماشینشویی هست؟
He promised me to be here at noon . U به من قول داد ظهر اینجا با شد
It is extremely hot in here . U اینجا بی اندازه گرم است
what is your business here U کار شما اینجا چیست
take away your things U اسباب خود را از اینجا ببرید
some one must stay here U یک کسی باید اینجا بماند
I am working here non-stop. U یک بند دارم اینجا کار می کنم
How dare he come here . U غلط می کند قدم اینجا بگذارد
Could you put us up for the night ? U ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
May I park there? U ممکن است اینجا پارک کنم؟
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
How long can I park here? U چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟
It seems I am not welcome (wanted) here. U مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
She comes here at least once a week . U دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
How long does the train stop here? U چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
His coming here was quite accidental. U آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
The bus stop is no distance at all . U ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد
Do you think it advisable to wait here U آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم
This is a good residential are ( neighbourhood ) . U اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است
This is an ideal spot for picnics . U اینجا برای پیک نیک ماه است
cartouche border U قاب و کتیبه ای که بیشتر در حواشی بکار گرفته شده و نقش درون آن بصورت یک در میان در هر قاب تکرار می شود
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟
She comes here once in a blue moon . U سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
commit no nuisance U ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است
They dont recognize your high-school diploma here. U دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Well, now everyone's here, we can begin. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Are there any antiquities here? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
frieze U حاشیه تزیینی حاشیه کتیبه
friezes U حاشیه تزیینی حاشیه کتیبه
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
What is going on here? U اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. U حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
I am here for a language course U من برای برای یک دوره زبان به اینجا آمدم.
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
Recent search history Forum search
1tink and grow rich
1if you have any question please ask us , we are here to help
1چطوری میتونیم از استخر و باشگاه ورزشی اینجا استفاده کنیم
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1میخواهم برای اینجا مفید باشم
1coffee table conversation piece
1cartridge
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1I am here to assess your level of functioning
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com